小時候跟著爸媽在印尼陸續住過一段時間
也許因為這樣
我對各式各樣的語言很有興趣
也培養了用肢體搭配破爛的文法單字 達成正確溝通的能力
甚至到後來還亂七八糟的從德文系畢業了
隨著工作兩年 因為工作性質和外語沒什麼直接關係
讓我的語言能力如自由落體般垂直降落
曾經可以用德文寫經貿書信或讀戲劇 講話速度也一度可以趕上慾望城市
現在我光是要開口說一句話 都得先在心裡簡單打個草稿
非常緩慢
無奈的事實是
即使某人有龐大雄厚的學識背景或是充滿見解的看法
也都可以因為語言的隔閡
因無法正確描述心理狀態而化為烏有
談論的便只能剩下 食衣住行這種人類基本生存的俗事 非常可惜
然後就開始幻想如果有翻譯蒟蒻.....
這一切不就簡單的多了
講到語言就會想到巴別塔的故事
巴別在希伯來語中有"變亂"的意思
聖經創世紀第十一章記載
當時人類聯合起來興建希望能通往天堂的高塔
為了阻止人類的計劃
上帝讓人類說不同的語言
使人類相互之間不能溝通
計劃因此失敗 人類自此各散東西
(以上可以參考wikipedia)
我一直覺得這個故事很可愛 也感覺蠻合理的
在國外生活最累人的是要把五官打開
仔細判斷這些運行很久的生活常規 我是指那些需要經驗累積才能體驗的常規
昨天到街上的超市逛逛
走進了一間類似全聯的Aldi Markt
標價上看起來有很多陷阱
譬如大大的標示 -.79 或是 -.65 之類的
好像是指原價再減價
類似台灣很喜歡在牌子上寫 全部100元起的附註
我邊拿東西邊懷疑到底這些實際上會多少錢呢...
還有另一點有點困擾的是 我無法判斷要買哪種牌子的食物
就像在台灣我吃香腸可能會買新東陽 黑橋牌 或是博客等等
鮪魚罐頭可能就挑海底雞 濃湯粉就選康寶
而盡量避免去選到批發商的自有品牌 (經驗告訴我自有品牌通常不太好吃)
這些困擾一切原因都是出自我還沒有被德國的電視廣告洗禮過
所以我昨天胡亂買了
一袋馬鈴薯小孩(Baby-kartoffeln)
一盒白色蘑菇(Bio-Kulturchampignons)
一盒看起來很快樂的雞生出來很快樂的蛋(Freiland-Eier)
一包小香腸(Mini Wiener)
一杯草莓優格(Sahne-Kefir)
一瓶礦泉水(Mineralwasser still)
一條麵包(Bauernschnitten)
一袋廁所用的衛生紙 上面畫有藍色小雲(Toilettenpapier)
以下是那盒蛋的包裝
他們一定平常住籠子裡 這時才被抓出來放在草地上拍沙龍照
但我寧可相信他們是很快樂的雞生出來很快樂的蛋
繞了一兩圈我發現一件事 整個超市很安靜沒有半點配樂
只聽得到店員補洋蔥或是包裝麵包的聲音
像我們的家樂福或是大潤發總是有吵死人的音樂
不斷廣播什麼產品在特價 快買噢之類的
現在回想起來覺得十分溫暖又熱情
全世界只有小孩的哭聲沒有語言的隔閡 一模一樣
如果再搭配個傍晚炒菜聲 我大概會覺得我人在台灣吧
昨天不小心坐壞了自己的眼鏡
其中一邊斷掉了 拿著三秒膠修理眼鏡的同時
不斷提醒自己手上的三秒膠
千萬不能噴到眼睛啊
千萬不能噴到眼睛啊
千萬不能噴到眼睛啊
有著陳大覺修理眼鏡 被快乾膠噴到左眼就醫的前車之鑑
我非常小心 如果被噴到我就真的完蛋了
剛弄了早餐
麵包如我想像的一樣難吃 不過沾優格還吃的下去
我最喜歡吃炒蘑菇了 下次再買
洗個頭準備出門
待會打算走路去city information拿張地圖跟城市簡介
然後到Aachen的大教堂晃晃
日記打到這裡
我發現我的大腿變成蛇了 媽的
哈哈哈哈 顏琇雯你這是什麼奇怪的椅子啊

好喜歡妳打的文章,我是妳的忠實小粉絲!
回覆刪除